**Motivations:** - Traçabilité et cohérence du livre v0 (phrasé méta, lexique, citations) **Correctifs:** - Phrasé méta neutre (ch10-14), crossref (ch11), lexique (ch15-16) - Admissibilité des citations (ch1) - Tableaux Markdown pipe final (ch8) - Artifacts filecite, sync introduction/fermeture - Corruption LaTeX indices - Lexique futur accessible globalement **Pages affectées:** - v0/chapitre3-8.md, v0/livre.md - fixKnowledge/ : 2026-02-17-v0-chapter1-admissibility-citations, v0-livre-ch8-markdown-table-trailing-pipe, v0-livre-ch10-16-neutral-*, v0-livre-filecite-artifacts, v0-livre-introduction-fermeture-sync, v0-livre-latex-subscript-corruption, v0-livre-lexicon-futur-accessible-global, v0-livre-neutral-meta-phrasing-global Co-authored-by: Cursor <cursoragent@cursor.com>
2.1 KiB
2.1 KiB
| author | date | scope | type |
|---|---|---|---|
| 4NK Team | 2026-02-17 | v0/livre.md (Chapter 15) | fix |
Fix: Neutralize meta-phrasing and align lexicon in Chapter 15 (v0/livre.md)
Problem
Chapter 15 in v0/livre.md contained:
- editorial/meta qualifiers around definitions and result announcements (e.g. “rigoureusement”, “rigueur”, “attendu”, “sous une forme rigoureuse”),
- a terminology mismatch with the canonical lexicon requested in corrective chapters 30/32 (use of “cône(s) de futur” instead of the canonical “futur accessible”).
Impacts
- Introduces meta/editorial framing in the main text instead of direct descriptive statements.
- Breaks terminological consistency with the lexicon policy (“one concept, one term”) requested by the corrective chapters.
Cause
Drafting-layer phrasing and pre-lexicon terminology remained in the Chapter 15 slice of v0/livre.md.
Root cause
Neutral-style rewrites and the canonical lexicon audit were not applied consistently to Chapter 15 during manual consolidation.
Fix applied
Applied the correction only in v0/livre.md (Chapter 15):
L’objectif est de définir rigoureusement :→On définit :le cône de futur (atteignabilité)→le futur accessible (atteignabilité)Pour éviter toute auto-justification, ...→L’actualisation des contraintes ...Remarques de rigueur.→Remarques.des cônes de futur→des futurs accessiblesdes devenirs accessibles→des futurs accessiblesLe résultat logique attendu est atteint sous une forme rigoureuse :→Il s’ensuit :
Affected pages
v0/livre.md
Deployment / regeneration considerations
- If
v0/livre.mdis regenerated fromv0/chapitre*.md, this fix can be overwritten. The generating pipeline should be checked if these phrasings or terms reappear.
Analysis / verification steps
- In the Chapter 15 slice, search for meta-qualifiers around definitions/results (e.g.
rigueur*,attendu) and rewrite into direct descriptive statements. - In the Chapter 15 slice, enforce the canonical term
futur accessibleand avoid rejected synonyms (e.g.cône de futur).