algo/docs/features/livre_enfant_eon_v0.33.md
2026-03-15 19:01:03 +01:00

4.6 KiB
Raw Blame History

Évolution — Éon et la Forêt de Kruoin v0.33v0.35

Objectif : Corrections de finition (v0.33), poursuite des suggestions (v0.34), polissage final (v0.35).

Impacts :

  • Cohérence du régime de visibilité de Barnabé dans l'espace scolaire
  • Suppression des répétitions littérales
  • Clarification de la topologie du sauvetage au Chapitre 13
  • Renforcement de la sensation de Barnabé reprenant vie au contact du rail
  • Accord titre / matière perçue pour « Le mot rouillé »

Modifications :

Point Chapitre Correction
Barnabé devant Madame Martin 18 « Barnabé sortit un bras et l'imita » → « Sous la manche, Barnabé frappa une fois ; Éon traça le même signe à côté de sa main »
Clairière des peaux 6 Suppression répétition « ses doigts glissèrent dans les creux… » ; remplacement par « Plus loin, quand il dut contourner une racine, sa paume trouva d'elle-même les creux où tenir »
Forge des rails 13 « le sol cédait sous lui et chaque direction cédait sous lui » → « le sol cédait et chaque direction se dérobait »
Forge des rails 13 Clarification topologie : « Un instant, le rythme faiblit et le rail s'arrêta juste avant la motte isolée où Barnabé attendait, séparée de lui par une mince fente de vide gris »
Forge des rails 13 Barnabé reprend vie : ajout « Sa peau retrouva sa densité, sa chaleur — comme s'il reprenait vie au contact de la ligne qu'Éon avait créée »
Mot rouillé 16 Ajout « Autour d'elles, une poussière orange s'était déposée dans les creux »
Forge des rails 13 Suppression redondance « Un instant » : « Le vide gris s'ouvrait sous ses pieds. Un instant, le rythme faiblit » → « Le vide gris s'ouvrait sous ses pieds ; le rythme faiblit »

Modalités de déploiement : Aucune (fichier markdown local).

Modalités d'analyse : Relecture du manuscrit modifié.


v0.34 — Poursuite des suggestions de la critique

Modifications :

Point Chapitre Correction
Préparation cadence 7 Ajout « À chaque passage au même endroit, ses pas avaient trouvé une régularité ; il ne le savait pas encore, mais cette cadence lui servirait plus tard »
Préparation cadence 8 Ajout « le souffle et sa foulée s'étaient accordés en un rythme qu'il retrouverait sans y penser »
Vertige et responsabilité 15 Ajout « Un vertige le traversa : devant lui, les chemins s'ouvraient dans toutes les directions ; personne ne les occupait, personne ne commandait. Chacun passait, participait, repartait. Une responsabilité légère lui serra la poitrine — il n'était pas obligé de rester, mais il pouvait passer, comme les autres »
Resserrement colline 4 Suppression « Il avançait en ajustant son équilibre » ; raccourcissement du paragraphe procédural (rythme du vent, moment opportun)
Resserrement colline 4 « Après plusieurs passages, il anticipa… et ajusta son pied en conséquence » → « Peu à peu, il anticipa la prochaine rafale avant qu'elle n'arrive »
Resserrement terre hésite 9 Suppression « En progressant ainsi, chaque étape consolidait… » ; « Il resta immobile quelques secondes… » ; « Il reprit son avancée avec méthode… En regardant en arrière… »
Resserrement éclats 12 Suppression épisode du premier tronc (reflet sur flaque) ; suppression « Il observa alors les reflets… Certains disparaissaient… » ; suppression « En progressant, les reflets perdirent… Barnabé posa une ventouse… »

v0.35 — Polissage final (critique v0.34)

Modifications :

Point Correction
Incipit « En classe, la même matinée » → « En classe, le cahier tremblait encore »
Sous-titre Suppression « Quand le monde tremble, une racine suffit »
Forge des rails Suppression redondance : « où Barnabé attendait » → « Une forme y attendait, immobile ; elle ne paniqua pas et tendit un tentacule au dernier moment » (révélation réservée à « Au bout du rail, une tache sombre bougea. Barnabé. »)
Poussière dorée Suppression phrase annonciatrice « il ne le savait pas encore, mais cette cadence lui servirait plus tard »
Poussière dorée / Souffle penche Suppression « le souffle et sa foulée s'étaient accordés en un rythme qu'il retrouverait sans y penser » (même régime annonciateur)
Trône vide Suppression « Pas un trône de roi : un nœud, un siège d'où l'on voyait les chemins se croiser dans toutes les directions »