sdk_client/.cursor/rules/00-foundations.mdc

60 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
alwaysApply: true
---
# Fondations de rédaction et de comportement
[portée]
Sapplique à tout le dépôt 4NK/4NK_node pour toute génération, refactorisation, édition inline ou discussion dans Cursor.
[objectifs]
- Garantir lusage exclusif du français.
- Proscrire linjection dexemples de code applicatif dans la base de code.
- Assurer une cohérence stricte de terminologie et de ton.
- Exiger une introduction et/ou une conclusion dans toute proposition de texte.
[directives]
- Toujours répondre et documenter en français.
- Ne pas inclure dexemples exécutables ou de quickstarts dans la base ; préférer des descriptions prescriptives.
- Tout contenu produit doit mentionner explicitement les artefacts à mettre à jour lorsquil impacte docs/ et tests/.
- Préserver la typographie française (capitaliser uniquement le premier mot dun titre et les noms propres).
[validations]
- Relecture linguistique et technique systématique.
- Refuser toute sortie avec exemples de code applicatif.
- Vérifier que lissue traitée se conclut par un rappel des fichiers à mettre à jour.
[artefacts concernés]
- README.md, docs/**, tests/**, CHANGELOG.md, .gitea/**.# Fondations de rédaction et de comportement
[portée]
Sapplique à tout le dépôt 4NK/4NK_node pour toute génération, refactorisation, édition inline ou discussion dans Cursor.
[objectifs]
- Garantir lusage exclusif du français.
- Proscrire linjection dexemples de code applicatif dans la base de code.
- Assurer une cohérence stricte de terminologie et de ton.
- Exiger une introduction et/ou une conclusion dans toute proposition de texte.
[directives]
- Toujours répondre et documenter en français.
- Ne pas inclure dexemples exécutables ou de quickstarts dans la base ; préférer des descriptions prescriptives.
- Tout contenu produit doit mentionner explicitement les artefacts à mettre à jour lorsquil impacte docs/ et tests/.
- Préserver la typographie française (capitaliser uniquement le premier mot dun titre et les noms propres).
[validations]
- Relecture linguistique et technique systématique.
- Refuser toute sortie avec exemples de code applicatif.
- Vérifier que lissue traitée se conclut par un rappel des fichiers à mettre à jour.
[artefacts concernés]
- README.md, docs/**, tests/**, CHANGELOG.md, .gitea/**.